单词查询
extinguishes
美[ɪk'stɪŋɡwɪʃ],英[ɪk'stɪŋɡwɪʃ],
释义
「
」
v. 扑灭;熄(灯);废除;压制; 网络释义: 消灭;
例句
And use chemistry extinguishes the mosquito means that easy to cause the pregnant woman to produce the defective birth, the miscarriage.
且使用化学灭蚊办法,容易导致孕妇产生畸形胎儿、流产。
Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle, and fans a bonfire.
匮乏压抑了人的小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火一样。
Bbsence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle, and fans a.
匮乏压制了人的一些小情欲而巩固了重大的情欲,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。
Absence extinguishes small passions and increase great ones, as the wind will blow out a candle, and blow in a fire.
如风吹烛则熄,吹火则旺,分离吹熄小感情,吹旺大感情。
APW extinguishes fire by taking away the "heat" element of the fire triangle.
The participant whose pipe extinguishes will immediately hand over his time-registration card to the steward.
Absence to love is what wind is to fire . It extinguishes the small; it inflames the great.
离别之于爱情有如风之于火,它熄灭小火,却使大火燃烧更旺。
Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。
Absence is to love as wind is to fire. It extinguishes the small. It inflames the great.
离别对于爱情来说就好比风之于火,它能将小火熄灭,也可使大火熊熊燃烧。
You have injured me, very deep. . . . Deep is unable to forget that wants to puncture blue is unable to wipe equally extinguishes.
你伤害了我,很深…深的无法忘记,就想刺青一样无法抹灭。
且使用化学灭蚊办法,容易导致孕妇产生畸形胎儿、流产。
Absence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle, and fans a bonfire.
匮乏压抑了人的小欲望而强化了重大的欲望,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火一样。
Bbsence extinguishes small passions and increases great ones, as the wind blows out a candle, and fans a.
匮乏压制了人的一些小情欲而巩固了重大的情欲,就如风吹灭蜡烛而煽旺篝火。
Absence extinguishes small passions and increase great ones, as the wind will blow out a candle, and blow in a fire.
如风吹烛则熄,吹火则旺,分离吹熄小感情,吹旺大感情。
APW extinguishes fire by taking away the "heat" element of the fire triangle.
The participant whose pipe extinguishes will immediately hand over his time-registration card to the steward.
Absence to love is what wind is to fire . It extinguishes the small; it inflames the great.
离别之于爱情有如风之于火,它熄灭小火,却使大火燃烧更旺。
Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。
Absence is to love as wind is to fire. It extinguishes the small. It inflames the great.
离别对于爱情来说就好比风之于火,它能将小火熄灭,也可使大火熊熊燃烧。
You have injured me, very deep. . . . Deep is unable to forget that wants to puncture blue is unable to wipe equally extinguishes.
你伤害了我,很深…深的无法忘记,就想刺青一样无法抹灭。