单词查询
headscarves
美['hed.skɑrf],英['hed.skɑː(r)f],
释义
「
」
n. (女用)方头巾; 网络释义: 头发藏在色彩缤纷的头巾;
例句
It was an interesting scene to see policewomen or other working women in uniforms wearing colorful headscarves.
有趣的是,女警察们和那些穿制服的女工们都带着彩色的头巾。
At this time the women's headdress has become a black cloth with Baotou, do not wear headscarves to spend, do not wear hats.
这时妇女的头饰已变成用黑布包头,不戴花头巾,也不戴斗笠。
Headscarves that do not cover the face are still allowed in these countries, although they are restricted in schools and public buildings.
在这些国家不蒙脸的头巾还有允许的,虽然它们在学校和公共建筑内受到限制。
A fashion show saw girls invited to wear Muslim headscarves, or not: one teenager wore half a scarf to symbolise indecision.
在一个时装表演中,女孩们戴着穆斯林头巾出场;此外,一个十几岁的女孩半戴着头巾,以示其犹豫不决。
France's discomfort with public displays of religion is nothing new: The wearing of headscarves in state schools has been banned since 2004.
法国对宗教公开化的排挤并不是什么新鲜事儿:自2004年起,公立学校就禁止女生包裹头巾。
A warm, brisk wind occasionally ripples their headscarves, as they soak in their first moments as American citizens.
她们正沉醉在成为美国公民的最初时刻,头巾偶尔被温暖的和风拂起。
Young and middle-aged men pack headscarves, wearing short Duijin (or lapel in the long gown) and trousers.
青壮年男子多包头巾,穿对襟短衣(或在襟长衫)和长裤。
In France Muslim headscarves, along with all ostentatious religious symbols, have been banned at state schools since 2004.
法国自2004年起禁止穆斯林头巾与其它明显宗教标志在公立学校出现。
The law prohibits Muslims, Christians, and Jews from wearing headscarves, large crosses, or skull caps .
此法规禁止穆斯林戴盖头,基督徒戴十字架,犹太徒戴小顶帽。
Some male reporters wear beards and Arab-style headgear, whereas female ones often sport headscarves.
一些男记者会戴上假胡子和阿拉伯头饰,而女记者常戴上头巾。
有趣的是,女警察们和那些穿制服的女工们都带着彩色的头巾。
At this time the women's headdress has become a black cloth with Baotou, do not wear headscarves to spend, do not wear hats.
这时妇女的头饰已变成用黑布包头,不戴花头巾,也不戴斗笠。
Headscarves that do not cover the face are still allowed in these countries, although they are restricted in schools and public buildings.
在这些国家不蒙脸的头巾还有允许的,虽然它们在学校和公共建筑内受到限制。
A fashion show saw girls invited to wear Muslim headscarves, or not: one teenager wore half a scarf to symbolise indecision.
在一个时装表演中,女孩们戴着穆斯林头巾出场;此外,一个十几岁的女孩半戴着头巾,以示其犹豫不决。
France's discomfort with public displays of religion is nothing new: The wearing of headscarves in state schools has been banned since 2004.
法国对宗教公开化的排挤并不是什么新鲜事儿:自2004年起,公立学校就禁止女生包裹头巾。
A warm, brisk wind occasionally ripples their headscarves, as they soak in their first moments as American citizens.
她们正沉醉在成为美国公民的最初时刻,头巾偶尔被温暖的和风拂起。
Young and middle-aged men pack headscarves, wearing short Duijin (or lapel in the long gown) and trousers.
青壮年男子多包头巾,穿对襟短衣(或在襟长衫)和长裤。
In France Muslim headscarves, along with all ostentatious religious symbols, have been banned at state schools since 2004.
法国自2004年起禁止穆斯林头巾与其它明显宗教标志在公立学校出现。
The law prohibits Muslims, Christians, and Jews from wearing headscarves, large crosses, or skull caps .
此法规禁止穆斯林戴盖头,基督徒戴十字架,犹太徒戴小顶帽。
Some male reporters wear beards and Arab-style headgear, whereas female ones often sport headscarves.
一些男记者会戴上假胡子和阿拉伯头饰,而女记者常戴上头巾。