单词查询
disgraces
美[dɪs'ɡreɪs],英[dɪs'ɡreɪs],
释义
「
」
n. 丢脸;受气;出丑的人; v. 玷污(名誉);使丢脸;使失宠;贬黜; 网络释义: 耻辱;屈辱;不光彩;
例句
We have a very different idea of what disgraces the name of wizard, Malfoy, he said.
“我们对于什么是巫师中的败类看法截然不同,马尔福。”他说。
The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
杖打和责备能加增智慧;放纵的儿子使母亲羞愧。
Proverbs 29: 15 The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. NIV.
箴言29:15杖打和责备、能加增智慧.放纵的儿子、使母亲羞愧。
It weighs upon the woman, that is to say, upon grace, weakness, beauty, maternity. This is not one of the least of man's disgraces.
它压迫妇女,就是说压迫柔情,压迫弱质,压迫美貌,压迫母性。这在男子方面绝不是什么微不足道的耻辱。
Leading Officials Should Be the Exemplars in Practice and Implementation of Eight Honors and Eight Disgraces
He who keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.
谨守律法的是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
Arthur Weasley: We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
亚瑟·韦斯莱:什么是给巫师丢脸,我们对此的看法大不相同,马尔福。
We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
马尔夫,我们对于玷污巫师名声的理解完全不同。
Comprehend eight disgraces of eight glories , our life spreads the full sunlight then!
去理解“八荣八耻”,我们的生活便洒满阳光!
Complimenting Socialist View of Honors and Disgraces, Constructing New Moral Fashion of Knowing Honors and Disgraces
“我们对于什么是巫师中的败类看法截然不同,马尔福。”他说。
The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
杖打和责备能加增智慧;放纵的儿子使母亲羞愧。
Proverbs 29: 15 The rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother. NIV.
箴言29:15杖打和责备、能加增智慧.放纵的儿子、使母亲羞愧。
It weighs upon the woman, that is to say, upon grace, weakness, beauty, maternity. This is not one of the least of man's disgraces.
它压迫妇女,就是说压迫柔情,压迫弱质,压迫美貌,压迫母性。这在男子方面绝不是什么微不足道的耻辱。
Leading Officials Should Be the Exemplars in Practice and Implementation of Eight Honors and Eight Disgraces
He who keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.
谨守律法的是智慧之子;与贪食人作伴的,却羞辱其父。
Arthur Weasley: We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
亚瑟·韦斯莱:什么是给巫师丢脸,我们对此的看法大不相同,马尔福。
We have a very different idea about what disgraces the name of wizard, Malfoy.
马尔夫,我们对于玷污巫师名声的理解完全不同。
Comprehend eight disgraces of eight glories , our life spreads the full sunlight then!
去理解“八荣八耻”,我们的生活便洒满阳光!
Complimenting Socialist View of Honors and Disgraces, Constructing New Moral Fashion of Knowing Honors and Disgraces